“Mineirinho” by Clarice Lispector, one reflection about violence

Main Article Content

María Cristina Hernández Escobar

Abstract

This essay, about a literary text of Clarice Lispector, is a proposal
to explore some ideas about the nature of violence and its accomplishment,
strongly linked to another key concept: justice. This text seems to establish
a dialogue with another reflection about those concepts, this one written by
Walter Benjamin. Both texts, undoubtedly, were conceived from a current
concern: an understanding of what being fair means. That implies the
comprehension of another fact: going in search of justice touches the concept
of violence. But, most of us ignore almost all about this strong link, and most
of the times, instead of analysis, we hear alienating speeches from authoritative
institutions, such as religions and State, that make us suffer the consequences
of their banalization of the concept of justice.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Hernández Escobar, M. C. (2017). “Mineirinho” by Clarice Lispector, one reflection about violence. De Raíz Diversa. Revista Especializada En Estudios Latinoamericanos, 3(5), 163–178. https://doi.org/10.22201/ppela.24487988e.2016.5.58506

Citas en Dimensions Service

Author Biography

María Cristina Hernández Escobar, Editora de la revista Voices of México del Centro de Investigaciones sobre América del Norte de la UNAM

Culiacán, 1967. Es editora, traductora, crítica literaria y cuentista. Algunos de sus relatos han ganado premios en su natal Sinaloa y han sido publicados en “El Sol de Sinaloa”, el suplemento “Sábado”de Unomásuno y la revista literaria Lenguaraz. Ha traducido artículos de ciencia política, materiales para la enseñanza del portugués, ponencias y algunas obras literarias, entre ellas, la novela El peregrino de Paulo Coelho, los libros de relatos Reliquias de casa vieja de J.M. Machado de Assis (en dictamen), cuentos de diversos autores, así como las novelas Mamma, son tanto felice (2011), El mundo enemigo (2013) y Vista parcial de la noche (2014) del brasileño Luiz Ruffato. También ha publicado ensayo de crítica literaria en revistas arbitradas como Latinoamérica (CIALC, UNAM) y el Anuario de Letras (IIFL, UNAM). Desde 1998 es editora de la revista Voices of Mexico del Centro de Investigaciones sobre América del Norte de la UNAM y miembro del seminario de traducción literaria de textos en lengua portuguesa de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Es traductora literaria con especialidad en francés por El Colegio de México y maestra en literatura comparada por la UNAM con una tesis sobre Inés Arredondo y la brasileña Clarice Lispector.